Мы тебе рады, здравствуй! В гостях у Вырицкой детской библиотеки

Мы тебе рады, здравствуй! В гостях у Вырицкой детской библиотеки

Первое, что видишь, переступая порог кабинета директора Вырицкой детской библиотеки Татьяны Кирсановой – стол, заваленный книжными новинками, которые не во всяком книжном магазине сходу найдешь.


Прежде чем попасть на этот стол, а потом разбрестись по книжным полкам и детским рукам, каждое из этих изданий проходит своеобразное профессиональное тестирование – на интеллектуальность, познавательность, актуальность и эмоциональность содержания. Это одна из особенностей Вырицкой детской библиотеки – сохранять золотой фонд детской классической литературы, но при этом идти в ногу со временем, дополняя его лучшими современными изданиями.

Ничего удивительного – обычная районная детская библиотека, еще в девяностые годы задавшая себе планку ни много, ни мало Центра современной детской литературы и читательского творчества, продолжает держать и, более того, поднимать ее все выше. О секретах этого бурного роста мы поговорили с двумя профессионалами, которые, собственно, и запустили этот процесс, – с нынешним директором Вырицкой детской библиотеки Татьяной Кирсановой и бывшим ее директором – Еленой Бабий, которая сейчас возглавляет Межпоселенческую районную библиотеку им. А.С. Пушкина.

«Все, что здесь было, – связано с детством»

Но сначала немного предыстории, предопределившей ход всех событий в Вырицкой детской библиотеке едва ли не сто лет назад. В первую очередь речь идет, конечно, о старинном здании, в котором она расположилась. Еще в начале XX века здесь разместилась коммерческая школа, основанная Антипом Ефремовым, отцом ученого и писателя-фантаста Ивана Ефремова. Обстоятельства, сопутствовавшие этому проекту, наложили отпечаток на внешний вид здания – так как средств на строительство школы не хватало, первый этаж решили сделать из камня, а второй – из дерева. В Вырицкой коммерческой школе обучались мальчики и девочки, что само по себе было новаторством по тем временам. Также известно, что при этой школе действовала большая библиотека.

Школа просуществовала до 1918 года, после чего в этом здании поселилась Вырицкая средняя трудовая школа №1. И только в 1979 году, в связи с переездом школы в новое здание, здесь обосновались детская библиотека и детская спортивная школа. Нынешний директор Вырицкой детской библиотеки, точнее, Вырицкого библиотечного информационного комплекса, Татьяна Кирсанова пришла на работу в Вырицкую библиотеку в 1976 году, а с 1982 года здесь стала работать и Елена Леонидовна Бабий. За годы их сотрудничества детская библиотека сделала огромный рывок вперед, став ведущей среди библиотек Ленинградской области и завоевав признание на международном уровне.

«Это был действительно рост»

«Уже в восьмидесятые годы мы активно сотрудничали с областной детской библиотекой, которая тогда очень серьезно работала с писательскими организациями Ленинграда и России, кафедрой детской литературы Ленинградского института культуры, – вспоминает Елена Бабий. – В итоге у нас получился очень крепкий творческий союз, которому все время необходимо было соответствовать. Для этого нам постоянно приходилось изучать и переосмысливать профессиональный материал…»

А потом наступили девяностые, и ситуация, по словам Елены Леонидовны, стала патовой. Вставал вопрос о том, нужны ли вообще библиотеки. Они стали закрываться, причем детские – в первую очередь. Вырицкие библиотекари умудрялись не только держаться, но еще и развиваться при этом. Именно в эти годы Вырицкая детская библиотека создала свою первую программу, которая называлась «Открытие и сохранение духовного ландшафта Гатчинского района для детей, подростков, родителей и учителей». По словам Татьяны Кирсановой, с этой программы все и началось – в библиотеке стало меняться все, начиная с интерьера.

«Мы были достаточно молоды, нам было интересно, – говорит Елена Бабий. – Самое главное – у нас появилось понимание, к чему мы идем. Мы развивались сами, и вместе с нами развивались дети, которых коснулась эта программа. Мы проходили свой университет, и наши дети росли вместе с той подвижкой, которую инициировала библиотека».

Такой заметный качественный рывок оценили сначала свои. «Наш куратор от областной Детской библиотеки Людмила Степанова сказала нам тогда: «Это все ваше, вы сами все это сделали!» – вспоминает Татьяна Кирсанова. – А когда на кафедре детской литературы Института культуры нам сказали, что мы теперь готовы к сотрудничеству, мы поверили: это был действительно рост – и наш, и нашей библиотеки…».

Главный герой: кто он?

Переменами в Вырицкой детской библиотеке заинтересовались и иностранцы, для которых российская библиотечная культура вообще стала откровением. За первую же свою программу Вырицкая детская библиотека получила премию на международном конкурсе в Болонье, войдя в пятерку сильнейших. А в 1996 году библиотека впервые приняла участие в празднике чтения, который ежегодно проводил Институт французской книги и чтения в Санкт-Петербурге. Проект вырицких библиотекарей занял там второе место, уступив лишь питерской Школе французского языка. Неудивительно, что французы захотели поближе познакомиться с «вырицким чудом».

«У нас тогда был запущен проект «Философия детской прозы Погодина и Экзюпери», – вспоминает Елена Бабий. – Приехав к нам, представители французского института были шокированы, увидев, как наши дети пишут письма Маленькому принцу, отталкиваясь от философии Радия Погодина. А у нас тогда было очень холодно и некрасиво, и мы пытались как-то закрыть все наши бытовые неудобства. Посмотрев на это все и поняв, что мы комплексуем по поводу здания, французы сказали нам: «Вы нас ошеломили тем, что здесь происходит. Это здание, конечно, надо благоустроить, но не меняйте его! Это живая библиотека, и это – настоящий центр детства».

Почему французы так бурно отреагировали, понять несложно, если знать, какова главная идея вырицких библиотекарей.

«Изначальная идея нашего проекта – ребенок как герой нашей библиотеки, – говорит Татьяна Кирсанова. – Все, что мы делаем, мы делаем для него, как бы говоря ему: «Ты – наш герой, не ищи никаких других героев, ни книжных, ни журнальных…» Погружая ребенка в атмосферу того же Погодина или Экзюпери, мы обращаемся к его личности: «Ты есть! Мир вокруг тебя – это твоя планета. Расскажи об этом, нарисуй, объясни, напиши, чем наполнен твой мир…» Эта идея до сих пор для нас остается главной».

«Библиотекарь не должен быть тихим!»

Но если главный герой в библиотеке – ребенок, который сюда приходит, то каким же тогда должен быть библиотекарь, который его встречает?

«В привычном представлении библиотекарь – это такая спокойная тетенька с тихим голосом, которая выдает книги, – говорит Елена Бабий. – Это, конечно, неплохо само по себе, но, на мой взгляд, библиотекарь должен быть совершенно другим! Придя сюда, мы сразу начали менять представление о библиотекаре. Прежде всего, он должен быть интересным, ведь так же, как в театр идут на актера, в библиотеку идут на библиотекаря. Главное – самому гореть! Библиотекарь не только должен уметь слышать и видеть, он должен быть ярким – независимо от возраста, потому что дети воспринимают человека целостно».

«Наверное, такой человек в первую очередь должен задумываться о самом себе, о том, насколько он интересен тому, кто к нему придет, размышляет Татьяна Кирсанова. Если для него это важно, если он считает, что это нужно развивать, то он может быть библиотекарем».

Как считает Елена Бабий, самое главное в детской библиотеке – пространственно-фантазийное мышление библиотекаря, его опыт и профессиональный рост: «Время требует от библиотекаря очень серьезных профессиональных знаний. У него должны быть профессиональные амбиции, которые заставляют его двигаться вперед. Время – лучший учитель, именно она заставило нас развиваться…»

И, конечно же, библиотекарь должен быть хорошим психологом и педагогом. «Ребенок приходит сюда по собственному желанию и остается здесь по собственному желанию, говорит Елена Бабий. Если ему здесь не нравится, он уйдет… И если с маленькими достаточно просто, то с подростками все гораздо сложнее. С ними нужно уметь говорить, не опускаясь до уровня их подготовленности, но в то же время и не свысока. Библиотекарь должен обладать определенным тактом, видеть настроение ребенка. И все время быть рядом с ним…»

События, которые создаются вместе с книгой

По словам Елены Бабий, Вырицкая детская библиотека – единственная в районе и, возможно, во всей области, которая работает с опережающим ритмом развития: едва ли не все программы и проекты, которые здесь замысливаются и реализовываются, потом подхватываются и разносятся по всей России. О проектах вырицких библиотекарей можно говорить долго – только одно их перечисление может занять не одну страницу. Но о некоторых из них не рассказать просто нельзя.

В первую очередь, это, конечно, ежегодный уличный фестиваль «Летние дни детской литературы в Вырице», который библиотека проводит с 2000-го года. В эти фестивальные дни гостями библиотеки становятся известные детские писатели и художники, ученые и библиотекари со всей Ленинградской области. Здесь проходят круглые столы, конференции и чтения по детской литературе. Обсуждаются новинки детской литературы, проходит знакомство с издательствами. Юные читатели могут пообщаться с авторами, принять участие в мастер-классах.

По словам Татьяны Кирсановой, «Летние дни…» дают множество разных идей, именно из них вытекает большинство других проектов, и процесс этот не остановим.

Еще один ежегодный проект областного значения, в котором принимает участие Вырицкая детская библиотека, «BOOKWAY, или Книжный путь», суть которого заключается в путешествии детей, писателей, издателей и библиотекарей на автобусе с посещением таких городов, как Ивангород, Сланцы, Гдов, Псков, и проведением там праздников книги и чтения.

Помимо этих фундаментальных, но сезонных проектов, в библиотеке действует и множество других, более повседневных и практических. В библиотеке работают читательская и литературная студии для детей и их родителей, издаются электронные страницы, проходят литературные марафоны, телеконференции со сверстниками из других районов.

«Выше стропила, плотники!»

Библиотекарь – уникальная профессия, которая постоянно обогащает человека – погружением в литературу, встречами, личностным диалогом. Диалоговая среда постоянно заставляет быть готовым. При этом, как считают мои собеседницы, библиотеки обязаны быть комфортными и красивыми, ведь встречают, как говорится, по одежке…

«К сожалению, внешний вид Вырицкой библиотеки пока не соответствует ее содержанию. Почти половина того, что есть сейчас в библиотеке, сделано нашими руками», – признается Елена Бабий. Здание библиотеки нуждается в ремонте, остро стоит проблема с отоплением. Работы по облагораживанию интерьеров и внешнего вида здесь ведутся постоянно – правда, так называемыми капельными вливаниями.

Конечно, развитие библиотеки не осталось незамеченным. К решению бытовых проблем Вырицкой детской библиотеки постепенно подключились местные власти, очень помог депутат областного ЗАКСа Николай Витовщик. Из бюджета Гатчинского района выделили деньги на ремонт стены и новые окна. В планах – оборудование современного выставочного зала, нормального пола (народу здесь в иные дни собирается до двухсот человек, а пол все еще ветхий). Сдвинулся с места едва ли не самый острый вопрос, связанный с отоплением, – библиотеку включили в программу на подключение к газу в 2016 году.

Так или иначе, это необычное, наполовину каменное, наполовину деревянное здание на Коммунальном проспекте в Вырице живет. И оно будет жить дальше, пока в нем есть детская библиотека.

«Важно осознать, что все происходящее здесь – уникально, – говорит Елена Бабий. – Здесь, на Вырицкой земле, выросло настоящее чудо – культура детского чтения. В современном мире, где все уже привыкли к языку эсэмэсок, здесь сохраняют ту литературу, которая должна состояться у ребенка в детстве. Если этого не произойдет – дальше уже не состоится никакая литература вообще…»